• 81阅读
  • 0回复

TED 能记录出行感受的神奇地图 [复制链接]

上一主题 下一主题

I have a confession to make. As a scientist and engineer, I've focused on efficiency for many years. But efficiency can be a cult, and today I'd like to tell you about a journey that moved me out of the cult and back to a far richer reality.
A few years ago, after finishing my Ph.D. in London, I moved to Boston. I lived in Boston and worked in Cambridge. I bought a racing bicycle that summer, and I bicycled every day to work. To find my way, I used my phone. It sent me over Mass. Ave., Massachusetts Avenue, the shortest route from Boston to Cambridge.
But after a month that I was cycling every day on the car-packed Mass. Ave., I took a different route one day.
I'm not entirely sure why I took a different route that day, a detour. I just remember a feeling of surprise;surprise at finding a street with no cars, as opposed to the nearby Mass. Ave. full of cars; surprise at finding a street draped by leaves and surrounded by trees. But after the feeling of surprise, I felt shame. How could I have been so blind?
For an entire month, I was so trapped in my mobile app that a journey to work became one thing only: the shortest path. In this single journey, there was no thought of enjoying the road, no pleasure in connecting with nature, no possibility of looking people in the eyes. And why? Because I was saving a minute out of my commute.
整整一个月,我受制于手机导航,每天去工作的路程只意味着一件事:最短路线。在这段路途中,我从来没有过任何享受旅途的想法,没有心情体会大自然,没有机会向路上的行人示意,为什么会这样? 因为我为了节约一分钟的通勤时间。
Now let me ask you: Am I alone here? How many of you have never used a mapping app for finding directions? Most of you, if not all, have. And don't get me wrong -- mapping apps are the greatest game-changer for encouraging people to explore the city.
You take your phone out and you know immediately where to go. However, the app also assumes there are only a handful of directions to the destination. It has the power to make those handful of directions the definitive direction to that destination.
After that experience, I changed. I changed my research from traditional data-mining to understanding how people experience the city. I used computer science tools to replicate social science experiments at scale, at web scale.
I became captivated by the beauty and genius of traditional social science experiments done by Jane Jacobs, Stanley Milgram, Kevin Lynch.
我被传统的社科研究的美与精妙深深吸引了,那些 Jane Jacob,Stanley Milgram和Kevin Lynch 做的研究。
The result of that research has been the creation of new maps, maps where you don't only find the shortest path, the blue one, but also the most enjoyable path, the red one. How was that possible?
Einstein once said, "Logic will get you from A to B. Imagination will take you everywhere." So with a bit of imagination, we needed to understand which parts of the city people find beautiful.
爱因斯坦曾经说过:“逻辑思维可以带你从A走到B,想象力可以带你去任何地方。” 所以,依靠一点点想象力,我们需要知道人们觉得这个城市的哪些地方是美的。
At the University of Cambridge, with colleagues, we thought about this simple experiment. If I were to show you these two urban scenes, and I were to ask you which one is more beautiful, which one would you say?
Don't be shy. Who says A? Who says B? Brilliant. Based on that idea, we built a crowdsourcing platform, a web game. Players are shown pairs of urban scenes, and they're asked to choose which one is more beautiful, quiet and happy.Based on thousands of user votes, then we are able to see where consensus emerges. We are able to see which are the urban scenes that make people happy.
After that work, I joined Yahoo Labs, and I teamed up with Luca and Rossano, and together, we aggregated those winning locations in London to build a new map of the city, a cartography weighted for human emotions.
这之后,我加入了雅虎实验室,我和 Luca以及 Rossano 组成一个团队,我们一起汇总了那些伦敦的胜出地点并制作了全新的城市地图,充满了人类情感的地图。
On this cartography, you're not only able to see and connect from point A to point B the shortest segments, but you're also able to see the happy segment, the beautiful path, the quiet path.
在这个地图上,你不仅能够看到 A到B的最短路程,你还可以看到快乐的路程、漂亮的路程、静谧的路程。
In tests, participants found the happy, the beautiful, the quiet path far more enjoyable than the shortest one, and that just by adding a few minutes to travel time. Participants also love to attach memories to places. Shared memories -- that's where the old BBC building was; and personal memories -- that's where I gave my first kiss. They also recalled how some paths smelled and sounded.
在实验中,参与者更加喜欢快乐的、漂亮的、静谧的路程,而非最短的路程,而前者只增加了几分钟的路程。参与者也喜欢把风景贴上记忆的标签,集体记忆——比如,这是 BBC曾经的办公室,个人记忆——比如,这是我的初吻发生的地方,他们还回忆起某条路的气息和声音。
So what if we had a mapping tool that would return the most enjoyable routes based not only on aesthetics but also based on smell, sound, and memories?That's where our research is going right now.
More generally, my research, what it tries to do is avoid the danger of the single path, to avoid robbing people of fully experiencing the city in which they live.Walk the path through the park, not through the car park, and you have an entirely different path. Walk the path full of people you love and not full of cars, and you have an entirely different path. It's that simple.
I would like to end with this thought: do you remember "The Truman Show?" It's a media satire in which a real person doesn't know he's living in a fabricated world. Perhaps we live in a world fabricated for efficiency.
Look at some of your daily habits, and as Truman did in the movie, escape the fabricated world.Why? Well, if you think that adventure is dangerous, try routine. It's deadly.
Thank you.

限100 字节
上一个 下一个