切换到宽版
  • 53阅读
  • 0回复

TED 希望,也可以改变你的生活 [复制链接]

上一主题 下一主题
在线jenny
 


The philosopher Plato once said,Music gives a soul to the universe, wings to the mind,flight to the imagination and life to everything.Music has always been a big part of my life.To create and to perform musicconnects you to people countries and lifetimes away.It connects you to the people you’re playing with,to your audienceand to yourself.When I’m happy, when I’m sad,when I’m bored, when I’m stressed,I listen to and I create music.
哲学家柏拉图说: 「音乐给予宇宙一个灵魂、 给予心灵一对翅膀、给予想像飞翔的能力、给予万物生命。」音乐一直是我人生中很重要的一部份。创造和表演音乐,能将你与不同国家、不同时代的人们连结。它能将你与一同演出的人连结、与你的观众连结、与你自己连结。当我开心时、当我悲伤时、当我无聊时、当我有压力时,我会听音乐、创作音乐。
When I was younger, I played piano;later, I took up guitar.And as I started high school,music became a part of my identity.I was in every band,I was involved with every musical fine arts event.Music surrounded me.It made me who I was,and it gave me a place to belong.
比较年轻时,我弹钢琴;后来,我喜欢上吉它。当我进入高中时,音乐成了我身份的一部份。我隶属每个乐团,我参与每个音乐艺术活动。音乐围绕着我。它造成了那时的我,它给了我一个归属。

Now, I’ve always had this thing with rhythms.I remember being young,I would walk down the hallways of my schooland I would tap rhythms to myself on my leg with my hands,or tapping my teeth.It was a nervous habit,and I was always nervous.I think I liked the repetition of the rhythm --it was calming.
我向来都对节奏很感兴趣。我记得年轻时,我会走在学校里的走廊上,我会用我的手拍大腿来打拍子,或轻敲我的牙齿。那是种紧张时的习惯动作,而我总是很紧张。我想,我喜欢节奏的重复性──它能让人平静下来。

Then in high school,I started music theory,and it was the best class I’ve ever taken.We were learning about music --things I didn’t know, like theory and history.It was a class where we basically just listened to a song,talked about what it meant to usand analyzed it,and figured out what made it tick.Every Wednesday, we did something called "rhythmic dictation,"and I was pretty good at it.Our teacher would give us an amount of measuresand a time signature,and then he would speak a rhythm to usand we would have to write it down with the proper rests and notes.Like this:ta ta tuck-a tuck-a ta,ta tuck-a-tuck-a-tuck-a, tuck-a.And I loved it.The simplicity of the rhythm --a basic two- to four- measure line --and yet each of them almost told a story,like they had so much potential,and all you had to do was add a melody.
在高中,我开始修音乐理论,那是我上过最棒的课。我们学习音乐相关的内容──我不知道的东西,像理论和历史。在那堂课,基本上我们就只是听一首歌,谈论它对我们的意义,并分析它,找出是什么让它能起作用。每周三,我们会做所谓的「节奏听写」,这是我很擅长的。我们的老师会给我们很多小节,和一个拍子记号,接着他会对我们说一个节奏,我们得用适当的休止符与音符把它写下来。像这样:答、答、答卡答卡、答,答、答卡答卡答卡、答卡。我很爱做这练习。节奏的简明──基本的二到四小节线──但它们又几乎各自说自己的故事,好像它们如此有潜力,你需要做的,只是加上旋律。
Rhythms set a foundation for melodies and harmonies to play on top of.It gives structure and stability.Now, music has these parts --rhythm, melody and harmony --just like our lives.Where music has rhythm,we have routines and habits --things that help us to remember what to do and to stay on track,and to just keep going.And you may not notice it,but it’s always there.
节奏为加在上面的旋律及和声奠定了基础。它提供了结构和稳定性。音乐有这些组成成份:节奏、旋律、和声,就像我们的人生一样。音乐有节奏,而我们有惯例和习惯,这些事项协助我们记住要做什么、并顺着轨道走,就一直走下去。你可能不会注意到它,但它总是在那里。
And it may seem simple,it may seem dull by itself,but it gives tempo and heartbeat.And then things in your life add on to it,giving texture --that’s your friends and your family,and anything that creates a harmonic structure in your lifeand in your song,like harmonies,cadencesand anything that makes it polyphonic.And they create beautiful chords and patterns.
它可能看似很简单,单独看它可能觉得很乏味,但它能给予拍子与心跳。你人生中的事物接着被加在上面,产生了织体──也就是你的朋友和家人,以及任何在你的人生中、你的歌曲中,创造出和谐结构的事物,就像和声、终止式、任何让它复音的东西。它们会创造出美丽的和弦和节奏模式。
And then there’s you.You play on top of everything else,on top of the rhythms and the beatbecause you’re the melody.And things may change and develop,but no matter what we do,we’re still the same people.Throughout a song melodies develop,but it’s still the same song.No matter what you do,the rhythms are still there:the tempo and the heartbeat ...until I left,and I went to collegeand everything disappeared.
接着,还有你。你在所有事物之上演奏,在节奏与拍子上演奏,因为你就是旋律。事物可能会改变、会发展,但不论我们做什么,我们还是同样的人。一整首歌曲中,旋律会发展下去,但它仍然是同一首歌。不论你做什么,节奏仍然在那里:拍子,以及心跳……直到我离开,我去上大学,一切都不见了。
When I first arrived at university,I felt lost.And don’t get me wrong -- sometimes I loved it and it was great,but other times,I felt like I had been left aloneto fend for myself.It’s like I had been taken out of my natural environment,and put somewhere new,where the rhythms and the harmoniesand the form had gone away,and it was just me --
当我初次到达大学,我觉得很迷失。别误会我──有时我很爱大学,它很棒,但其他时候,我觉得我被丢下,完全靠自己。就像是我被带出了我的自然环境,放到一个新地方,在那里,节奏与和声,以及形式都不在了,只有我──
silence and my melody.And even that began to waver,because I didn’t know what I was doing.I didn’t have any chords to structure myself,or a rhythmor a beat to know the tempo.
寂静,以及我的旋律。但就连那些也开始摇摆,因为我不知道我在做什么。我没有任何和弦可以构建出我自己、或是一个节奏、或一个拍子,来让我知道节拍。
And then I began to hear all these other sounds.
接着我开始听见其他的声音。
And they were off-timeand off-key.And the more I was around them,the more my melody started to sound like theirs.And slowly I began to lose myself,like I was being washed away.But then the next moment --
它们的时间不准、音调不准。我越是在它们的附近,我的旋律听起来就越来越像它们的。慢慢地,我开始失去我自己,好像我被冲走了。但,下一刻──
I could hear it.And I could feel it.And it was me.And I was here.And it was different,but not worse off.Just changed a little.
我能听到它了。我能感觉到它了。它就是我。而我在这里。它很不同,但不是每况愈下,只是稍稍改变。

Music is my way of coping with the changes in my life.There’s a beautiful connection between music and life.It can bind us to realityat the same time it allows us to escape it.Music is something that lives inside of you.You create it and you’re created by it.Our lives are not only conducted by music,they’re also composed of it.
音乐是我用来应对人生改变的方式。音乐与人生之间,有着美丽的连结。它将我们与现实结合,同时又允许我们逃离现实。音乐是存在于你的内在的。你创造它,你被它创造。音乐不只是扮演我们人生中的指挥,也是我们人生的作曲家。

So this may seem like a bit of a stretch,but hear me out:music is a fundamental part of what we areand of everything around us.Now, music is my passion,but physics also used to be an interest of mine.And the more I learned,the more I saw connections between the two --especially regarding string theory.I know this is only one of many theories,but it spoke to me.So, one aspect of string theory,at its simplest form, is this:matter is made up of atoms,which are made up of protons and neutrons and electrons,which are made up of quark.And here’s where the string part comes in.This quark is supposedly made up of little coiled strings,and it’s the vibrations of these strings that make everything what it is.
这或许听起来有些夸张,但听我说完:音乐是我们、及我们周遭一切,根本的一部份。现在,音乐是我的热情,但过去,物理也曾是我的兴趣。我学习越多,我就越能看见两者见的连结──特别是关于弦理论。我知道它只是许多理论之一,但它会对我说话。所以,弦理论的一个面向,最简单的形式就是这个:物质是由原子构成,原子是由质子、中子、电子构成,这些又是由夸克构成的。这就是和弦有关的部份了。夸克应该是由小小的、盘绕的弦所构成,是这些弦的振动,构成万物的本质。

Michio Kaku once explained thisin a lecture called,"The Universe in a Nutshell,"where he says,String theory is the simple idea that the four forces of the universe --gravity, the electromagnetic force,and the two strong forces -- can be viewed as music. The music of tiny little rubber bands.In this lecture, he goes on to explain physicsas the laws of harmony between these strings;chemistry, as the melodies you can play on these strings;and he states that the universe is a "symphony of strings."These strings dictate the universe;they make up everything we see and everything we know.They’re musical notes,but they make us what we are and they hold us together.So you see,everything is music.
加来道雄曾经在一场叫做「深入浅出谈宇宙」的演讲中,解释过这一点,那场演说中,他说: 「弦理论是个很简单的想法, 宇宙的四股力量── 引力、电磁力、和两股强核力── 可以被视为是音乐。小小橡皮圈的音乐。」在这场演说中,他接着解释,物理就是这些弦之间的和谐定律;化学就是你可以用这些弦来弹奏的旋律;他说,宇宙是「弦的交响乐」。这些弦支配着宇宙;它们组成我们所见、所知的一切。它们是音符,但它们造成了我们, 让我们能连结在一起。所以,一切都是音乐。

When I look at the world,I see music all around us.When I look at myself,I see music.And my life has been defined by music.I found myself through music.Music is everywhere,and it is in everything.And it changes and it buildsand it diminishes.But it’s always there,supporting us,connecting us to each otherand showing us the beauty of the universe.
当我看向这个世界,我看到我们身边都是音乐。当我看向我自己,我看到音乐。我的人生被音乐给定义。我透过音乐找到我自己。音乐无所不在,它在万物当中。它会改变,它会建造,它会缩减。但它永远都在那里,支持着我们,将我们彼此连结在一起,让我们看见宇宙之美。

So if you ever feel lost,stop and listen for your song.Thank you.
所以如果你感到迷失,停下来,注意听听你的歌曲。谢谢。
图文网络





快速回复
限100 字节
如果您在写长篇帖子又不马上发表,建议存为草稿
 
上一个 下一个